翻译基础1. 英译汉 70 分《论美》 2005 年第17届“韩素音青年翻译奖”英译汉原文部分节选。选自《当代美国散文选》I\\\'m never more aware of the limitations of language than when I try to describe beauty. Language can create its own loveliness, of course, but it cannot deliver to us the radiance we apprehend in the world3, any more than a photograph can capture the stunning swiftness of a hawk or the withering power of a supernova. Eva\\\'s wedding album holds only a faint glimmer of the wedding itself. All that pictures or words can do is gesture beyond themselves toward the fleeting glory that stirs our hearts. So I keep gesturing.
357真题词条翻译Consumerism消费主义Labor-intensive industry劳动力密集型产业Economy of scale规模经济Checking account支票账户Renewable energy可再生能源无形资产intangible assets福利国家welfare states
一.词条互译 (30个词条,30分)l. Top dog2. White lie3. Full of beans4. A government of, by, for the people5.Margaret Mitchell’s gone with the wind6. Rampant hegemonism7. Anthropology
2017年安徽大学翻译硕士357科目的真题包括词汇互译30个,英汉各15个,考察侧重时事热词;篇章翻译英译汉、汉译英各一篇。本文是该科目的部分真题、参考答案及出处,由于安徽大学的真题不在官网上公布,篇章翻译中的汉译英部分有缺失,且看且珍惜。相关译文仅供参考。词汇翻译 汉译英1.十八届六中全会 the Sixth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee
Ⅰ.Translate the following terms into Chinese. (15points, 1point each)1. EQ2. CBD3. CIO4. OTC5. UPU6. pentathlon7. dopamine8. adversity quotient9. certificate of origin10. no loitering
Ⅰ.Translate the following terms into Chinese. (15points, 1point each) 1. UNICEF 2. RSVP 3. FYI 4. R.I.P 5. LAN 6. European Council 7. probability theory
Ⅰ.Translate the following terms into Chinese. (15points, 1point each) 1. AKA 2. RSVP 3. GUI 4. CIF 5. TPP 6. Grand Prix 7. life expectancy 8. payable at sight
词条部分很简单,都是常规词条,苏大似乎不喜欢出每年的热点相关,都是比较 传统的,平时跟紧中国日报每月热词,12月把最后的礼物背完应付词条我觉得全没有问题了,学有余力的同学可以过几遍黄皮书爱国统一战线:patriotic united front精准扶贫:targeted poverty alleviation创新驱动发展战略:innovation-driven development strategy碳中和:carbon neutrality